Klaasje Kooiker uit Staphorst emigreert naar Congo om mee te werken aan het vertalen van de Bijbel in lokale talen. 'Ik hoop dat de mensen op die manier Jezus als hun Verlosser en Zaligmaker mogen leren kennen'

In de Hersteld hervormde kerk in Staphorst werd zondag aandacht geschonken aan de uitzending van Klaasje Kooiker (48) uit Staphorst. Deze week vertrekt ze naar Congo om te gaan werken voor Wycliffe Bijbelvertalers.

Klaasje Kooiker gooit haar leven om en vertrekt naar Congo om een bijdrage te leveren aan de vertaling van de Bijbel in lokale talen.

Klaasje Kooiker gooit haar leven om en vertrekt naar Congo om een bijdrage te leveren aan de vertaling van de Bijbel in lokale talen. Jaco Hoeve Fotografie

Ze heeft een diep verlangen om Gods Woord kenbaar te maken aan hen voor wie geen Bijbel in de eigen taal beschikbaar is. De stad Bunia in het oosten van dit land, met 900.000 inwoners, wordt de nieuwe woonplaats van Klaasje. Elke twee jaar hoopt ze een poos naar Nederland te komen om even bij te tanken. Congo is een enorm land in Afrika en de omstandigheden zijn op z’n zachtst gezegd heel anders dan bij ons.

Nieuws

menu